

Casual Spanish-influenced pub with inexpensive tapas and world beers.
Recognizing that Fukuoka already had more than enough French and Italian bistros and cafes, Sasaki-san did some market research and chose “Spanish pub” as her concept for Goo. The name is Janglish slang for “good” and was picked by her daughter and colleague. And it’s really “goo!” The first-floor pub is located on the side-street behind the Chuo-ku Ward Office and is filled with tiny tables, perfect for couples. They can also be lined up to seat a larger group. Inexpensive Spanish wines including reds, whites and sparkling Cava are featured on the menu. Equally impressive is the list of fifty beers from around the world, such as Russian Baltika (1,000 yen), Spanish Zaragozana (700 yen) and UK Young’s Double Chocolate Stout (1,000 yen). For those on a budget, enjoy a mug of happo-shu (low-malt) for just 290 yen –it’s “goo” too! Spanish pub standards such as Spanish Omelet, Shrimp & Avocado Salad, and Spanish-style Garlic Shrimp are all tasty and made to order. For something more filling try their Paella for two (1,500 yen).
1F Ono Bldg., 2-2-47, Daimyo, Chuo-ku, Fukuoka
092-741-9560
Open: 18:00 ~ 03:00
Closed: Never
Prices: No table charge. Tapas 300 yen or 3 for 600 yen, Sangria 600 yen/glass, Draft beer 500 yen


気取らない雰囲気のスタッフが迎えるスペイン風居酒屋。タパスや種類豊富な世界のビールが人気
中央区役所裏手に大名界隈で働く人や住んでいる人たちに人気のスペイン風居酒屋goo(グー)はある。友人との食事や仕事帰りの一杯、仲間との打ち上げなど、思い思いのスタイルで集まる人たちに人気なのは、「お帰り~っ!」と言わんばかりに笑顔で迎えてくれる気さくなスタッフと、スペイン産スパークリングワインのカヴァやワイン、常時50種類ほど揃っている世界のビール等の豊富なドリンク、そして手軽に楽しめるスペイン料理の数々。スペイン風のおつまみタパスは、オリーブのフライや燻製サーモンの炙りなど複数ある中からその日の気分で組み合わせたい。人気商品のエビ(¥790)やマッシュルーム(¥600)のガーリックオイル煮は、グツグツ煮え立った状態で出てくるので、熱いうちにバゲット(¥50)と一緒にどうぞ!
福岡市中央区大名2-2-47小野ビル1F
092-741-9560
18:00 ~ 03:00
Menu.
エビス生¥500/タパス3点セット¥600/本日のパスタ各種¥980/スペイン風オムレツ¥650/えびのガーリックオイル煮¥790


스탭들이 싹싹하게 반겨주는 스페인풍 선술집. 타파스와 세계 각국의 맥주를 맛보자.
츄오구 관공서 뒤쪽으로 다이묘 근처에서 일하는 사람이나 살고 있는 사람들에게 인기있는 스페인풍이자까야 goo(굿)이 있다. 친구와의 식사나 퇴근길의 한 잔, 동료와의 모임 등, 제각각의 스타일로 모이는 사람들에게 인기인 것은, 「어서오세요~! 」라고 하듯이 웃는 얼굴로 맞이해 주는 상냥한 스탭과 스페인산 스파클링 와인의 카바나 와인, 상시 50 종류 정도 갖추어져 있는 세계의 맥주등의 풍부한 술, 그리고 간편하게 즐길 수 있는 스페인 요리의 여러 가지. 스페인풍의 안주 타파스는, 올리브의 튀김나 훈제 연어의 구이등 다수 있는 것 중에서 그 날의 기분따라 짜맞춰서 먹고 싶다. 인기 상품의 새우(¥790)나 머시룸(¥600)의 마늘 오일 익힘 요리는,지글지글 익힌 상태로 나오므로,뜨거울때 바게트빵(¥50)과 함께 드세요!
후쿠오카시 츄우오구 다이묘 2-2-47 오노 빌딩1 F
092-741-9560
18:00~03:00
Menu.(메뉴)
에비스생맥주¥500/타파스3점세트¥600/오늘의스파게티각종¥980/스페인풍오믈렛¥650/새우의 마늘오일익힘요리¥790


好吧是位于中央区政府大楼后的西班牙式酒吧,顾名思义是要做得最好。亲切的一声“您回来啦”、“您辛苦了”,让刚进店的客人有宾至如归的感觉。不少上班族和附近居民都喜欢在工作之余结伴而来,喝上一杯。受欢迎不仅是因为有笑脸相迎的店员,闻名的西班牙葡萄酒不在话下,世界各国50多种美酒以及西班牙佳肴也让你大饱口福,回味再三。1000日元一杯的俄罗斯波特克、英国巧克力黑啤酒是不容错过的选择。当然也有290日元一杯的日本啤酒,丰俭由人。别忘了点一份配味正宗的西班牙庵列,吱吱冒香的蒜油煮磨菇,或者清爽的鲜虾色拉。天气好的时候,会增设桌椅于店外,乘着夏日凉风,品美酒于星月下,身心舒畅。
福岡市中央区大名2-2-47小野ビル1F
092-741-9560
18:00 ~ 03:00
Menu.
エビス生¥500/タパス3点セット¥600/本日のパスタ各種¥980/スペイン風オムレツ¥650/えびのガーリックオイル煮¥790


Casual Spanish-influenced pub with inexpensive tapas and world beers.
Recognizing that Fukuoka already had more than enough French and Italian bistros and cafes, Sasaki-san did some market research and chose “Spanish pub” as her concept for Goo. The name is Janglish slang for “good” and was picked by her daughter and colleague. And it’s really “goo!” The first-floor pub is located on the side-street behind the Chuo-ku Ward Office and is filled with tiny tables, perfect for couples. They can also be lined up to seat a larger group. Inexpensive Spanish wines including reds, whites and sparkling Cava are featured on the menu. Equally impressive is the list of fifty beers from around the world, such as Russian Baltika (1,000 yen), Spanish Zaragozana (700 yen) and UK Young’s Double Chocolate Stout (1,000 yen). For those on a budget, enjoy a mug of happo-shu (low-malt) for just 290 yen –it’s “goo” too! Spanish pub standards such as Spanish Omelet, Shrimp & Avocado Salad, and Spanish-style Garlic Shrimp are all tasty and made to order. For something more filling try their Paella for two (1,500 yen).
1F Ono Bldg., 2-2-47, Daimyo, Chuo-ku, Fukuoka
092-741-9560
Open: 18:00 ~ 03:00
Closed: Never
Prices: No table charge. Tapas 300 yen or 3 for 600 yen, Sangria 600 yen/glass, Draft beer 500 yen


気取らない雰囲気のスタッフが迎えるスペイン風居酒屋。タパスや種類豊富な世界のビールが人気
中央区役所裏手に大名界隈で働く人や住んでいる人たちに人気のスペイン風居酒屋goo(グー)はある。友人との食事や仕事帰りの一杯、仲間との打ち上げなど、思い思いのスタイルで集まる人たちに人気なのは、「お帰り~っ!」と言わんばかりに笑顔で迎えてくれる気さくなスタッフと、スペイン産スパークリングワインのカヴァやワイン、常時50種類ほど揃っている世界のビール等の豊富なドリンク、そして手軽に楽しめるスペイン料理の数々。スペイン風のおつまみタパスは、オリーブのフライや燻製サーモンの炙りなど複数ある中からその日の気分で組み合わせたい。人気商品のエビ(¥790)やマッシュルーム(¥600)のガーリックオイル煮は、グツグツ煮え立った状態で出てくるので、熱いうちにバゲット(¥50)と一緒にどうぞ!
福岡市中央区大名2-2-47小野ビル1F
092-741-9560
18:00 ~ 03:00
Menu.
エビス生¥500/タパス3点セット¥600/本日のパスタ各種¥980/スペイン風オムレツ¥650/えびのガーリックオイル煮¥790


스탭들이 싹싹하게 반겨주는 스페인풍 선술집. 타파스와 세계 각국의 맥주를 맛보자.
츄오구 관공서 뒤쪽으로 다이묘 근처에서 일하는 사람이나 살고 있는 사람들에게 인기있는 스페인풍이자까야 goo(굿)이 있다. 친구와의 식사나 퇴근길의 한 잔, 동료와의 모임 등, 제각각의 스타일로 모이는 사람들에게 인기인 것은, 「어서오세요~! 」라고 하듯이 웃는 얼굴로 맞이해 주는 상냥한 스탭과 스페인산 스파클링 와인의 카바나 와인, 상시 50 종류 정도 갖추어져 있는 세계의 맥주등의 풍부한 술, 그리고 간편하게 즐길 수 있는 스페인 요리의 여러 가지. 스페인풍의 안주 타파스는, 올리브의 튀김나 훈제 연어의 구이등 다수 있는 것 중에서 그 날의 기분따라 짜맞춰서 먹고 싶다. 인기 상품의 새우(¥790)나 머시룸(¥600)의 마늘 오일 익힘 요리는,지글지글 익힌 상태로 나오므로,뜨거울때 바게트빵(¥50)과 함께 드세요!
후쿠오카시 츄우오구 다이묘 2-2-47 오노 빌딩1 F
092-741-9560
18:00~03:00
Menu.(메뉴)
에비스생맥주¥500/타파스3점세트¥600/오늘의스파게티각종¥980/스페인풍오믈렛¥650/새우의 마늘오일익힘요리¥790


好吧是位于中央区政府大楼后的西班牙式酒吧,顾名思义是要做得最好。亲切的一声“您回来啦”、“您辛苦了”,让刚进店的客人有宾至如归的感觉。不少上班族和附近居民都喜欢在工作之余结伴而来,喝上一杯。受欢迎不仅是因为有笑脸相迎的店员,闻名的西班牙葡萄酒不在话下,世界各国50多种美酒以及西班牙佳肴也让你大饱口福,回味再三。1000日元一杯的俄罗斯波特克、英国巧克力黑啤酒是不容错过的选择。当然也有290日元一杯的日本啤酒,丰俭由人。别忘了点一份配味正宗的西班牙庵列,吱吱冒香的蒜油煮磨菇,或者清爽的鲜虾色拉。天气好的时候,会增设桌椅于店外,乘着夏日凉风,品美酒于星月下,身心舒畅。
福岡市中央区大名2-2-47小野ビル1F
092-741-9560
18:00 ~ 03:00
Menu.
エビス生¥500/タパス3点セット¥600/本日のパスタ各種¥980/スペイン風オムレツ¥650/えびのガーリックオイル煮¥790




