Magno

Oct 24, 2011 17:54 댓글 없음
18459

Hometown: Lima, Peru
In Japan: 19 years
Identity: Musician, vocal & sound producer

On a Tuesday night between 8 and 8:30 pm, you may have found yourself moving to some smooth Latin tunes played on Love FM radio (76.1 MHz). For the past 13 years, the person behind the dial keeping Fukuoka up to date with Latino sounds is Magno. In Fukuoka, you might get the chance to see him play live, fusing Latin jazz, rock pop and classical tunes on one his ten guitars! Read below to find out more about Magno’s career!

 

You’re a long way from home. How did you end up in Japan?

In Peru I was playing in a band when I was 19 years old. I won first place prize in a contest and I went on tour and appeared on a TV show. At that time however, there was inflation in Peru. I wanted to continue playing but couldn’t because of the economic conditions, so I went abroad. At first I wanted to go to America or Europe and then I thought of China or Asia, but Japan had high quality musical instruments and recording studios so I became interested in Japan and came here.
I came to Japan in 1991 and lived in Tokyo with friends. I visited Fukuoka a few times back then and I always found the people in Fukuoka were very warm. Then on my third trip to Fukuoka, I stayed.

 

What have you been doing since you arrived in Japan up to now?

 

18489

For the first two or three years, I studied Japanese culture because I was quite interested in Asian languages. They are very different from European languages that use the alphabet. Then, I soon made networks around Japan and in Fukuoka in the music industry and that’s how I started working at Love FM, and after my second year in Japan I began to working as a musician.

 

Tell us about your music career since coming to Fukuoka?

I’ve been working for Love FM for 13 years. I select the music to play which ranges from classical Latin to modern Latin music. I also teach music to children and adults and I get offers to play live around Japan, such as in Tokyo or Osaka.

 

So where or how can people see or hear you play?

For the past 12 years, the radio show I ran was from 6:30 am to 7 am. Now, I’m on between 8 and 8.30 pm on Tuesday nights. As for gigs, I sometimes play at With The Style Hotel near Hakata Station, but I also do events here and there and it’s best to check my websitefor up to date details.

 

What kind of audience tunes in to your radio program?

Most of my listeners are driving in cars on their way back home from work or on their way to work. I think my audience is between 20 and 40 years old and there are also Latin language listeners that tune in too.

 

Do you get feedback?

I sometimes get messages from listeners by email or fax. Most of the messages are from women who like Latin music or the Spanish language. [Laughing, Magno confirms…] They were not calling for me. They usually want to know the title or the pronunciation of the song and I often get comments that the day’s music selection was very good.

 

What do you like about your job?

I like everything about it but mostly I enjoy communicating with people through music.

 

What has been a highlight for you so far?

 

18490

I have two. The first is personal and it was when I reached the ability to communicate in Japanese and help my friends in Japanese. That made me really happy. The second happened three years ago when I played at the ACROS Symphony Hall and I felt like the entire audience was excited with me. It was quite an emotional concert! Then, just three days ago I had appeared on NHK radio and played a few songs. That was another highlight.

 

Have you experienced any challenges or difficulties along the way?

I’m too positive! I really can’t say that I’ve faced any…but I guess…organizing my schedule can be a challenge. Sometimes everything happens all in one week!

 

What kind of music do you play? Is it mostly Flamenco guitar?

No, I also like to fuse styles. For example, when I was given the first prize in a contest in Peru, back then I was playing rock music. I was in a rock pop band but I can also play classical guitar music. I don’t limit myself. I like to play all kinds of styles. I love to improvise and I especially love to play Latin Jazz.
At home, I have ten guitars which I use for various styles. I change my playing style according to the guitar I’m playing. Also, my mind changes to Latin mode when I sing in Spanish and then into Japanese mode when I’m playing Japanese rhythms like those by Misora Hibari. I can play Japanese music because I understand Japanese culture. I think that’s very important.

 

So, what do you have planned for the future?

I’m currently working at completing my new CD which will be coming out sometime next year. In the meantime I’m interested in supporting other musicians.

 

Who inspired you to learn the guitar?

There was no one special. I grew up listening to Latin music and in Latin music there is always the sound of the guitar. So, in my body, I knew what good guitar sounds were and I learnt how to play the sounds myself.

 

Who are your favorite artists / songs and what are you currently listening to?

That’s a really difficult question. When I was five years old, I loved the Beatles. After that I liked James Brown… it’s always changing. Last year, I only listened to Salsa music! These days, I listen to different music every day. I like to listen to new music all the time so at the moment there is no one song or artist that I’m always listening to.

 

You’re from Peru, but do Japanese people know where Peru is?

 

18491

[Laughs!] Ten years ago, Japanese people were saying “Peru? Doko?”, “Where is Peru?”, “What do they eat in Peru?”. These days though, people know about Peru through the internet for example, and Machu Pichu is famous. Also, I was recently interviewed by Nishinippon Shimbun about Peru culture and I’m going to be interviewed soon again about the differences between Peruvian and Japanese people.

 

Can you find Peruvian food in Fukuoka?

In Fukuoka, there aren’t any Peruvian restaurants, but the chef at Sancho Panza in Daimyo is from Peru.

 

What do you miss most about Peru?

When I was a teenager, I liked to walk around the town at night. I liked to see the changes of the atmosphere in the town so I’d love to do that again. I also miss my family of course.

 

Finally, what can you tell us about the Latin scene in Fukuoka?

More and more people are becoming interested in Latin culture. For example, I love soccer and this year, Spain was the champion of the World Cup. These days, there are more and more Japanese children wanting to play soccer, so there is definitely more interest. Parents want their children to study Spanish. Ladies from Fukuoka like Latin culture but it’s a current trend that children are beginning to like Spanish culture and Spanish soccer players too. So they want to go on to learn about Spain. Baseball of course is very popular in Japan but I don’t know much about baseball. Go SoftBank Hawks!

 

 

 

 

 

18459

出身:リマ、ペルー
日本滞在歴:19年間
職業:ミュージシャン

毎週火曜日の夜8時、ラジオから流れるスムーズなラテン・ミュージックに自然と体が動き出す。13年間 Love FM (76.1 MHz)の30分番組を通して福岡のラテン音楽を引っ張ってきた人物、それがマグノ。ペルーで生まれたマグノのそばには、ギターに乗せたラテン音楽がいつもあった。福岡で10本のギター(写真には入りきれなかった)で、ラテンジャズやロックポップ、クラシックを演奏する彼の姿を目にすることがあるかも。彼のキャリアについて詳しく話を聞いたよ。

 

故郷を遠く離れて、なぜ日本に来たんですか?

19歳の時、ペルーでバンドに入って演奏していました。コンテストで優勝してツアーや音楽番組にも出ていた。でも、ペルーはその時インフレで、音楽を続けようにも経済的な理由で叶いませんでした。だから国外に出たんです。最初はアメリカかヨーロッパに行こう思っていたけど、中国やアジアでもいいな、と思った。なかでも日本には、クオリティが高い楽器やレコーディング・スタジオがあったから、興味を持つようになって、それで日本にたどりついたというわけです。
1991年に来日して東京に友人と一緒に住みました。その時何回か福岡に旅行して、そのたびに福岡の人々の温かさに気づきました。3度目の福岡旅行を機に、住むことにしたんです。

 

日本に来てから今まで、どんなことをしてきましたか?

 

18489

最初の2、3年は日本の文化を勉強しました。アジアの言語にとても興味をもっていたからです。アジアの言語はアルファベットを使うヨーロッパの言語とはずいぶん違うんですよね。じきに日本や福岡の音楽業界にネットワークが出来て、それが縁で Love FM (76.1 MHz.) で働くことになりました。ミュージシャンとして活動し始めたのは来日してほんの3年目、ということになりますね。

 

福岡に来てからミュージシャンとしてどのようなキャリアを積みましたか?

13年間 Love FM で働いています。古典的からモダンまで幅広いラテン音楽をチョイスしてかけています。子供も大人も教わることのできる音楽教室ももっているし、東京や大阪など、日本全国からライブのオファーもあります。

 

どこに行けばあなたの演奏を聴けますか?

この12年間、僕のラジオの番組枠は朝6時半から7時まででした。今は火曜日の夜8時から8時半までの番組を持っています。生演奏なら、博多駅に近いホテル「ウィズ・ザ・スタイル」で時々やってますよ。あちこちのイベントに出ているから、詳しいスケジュールは僕のウェブサイトをチェックしてもらうのが一番です。

 

どんなリスナーがあなたのラジオを聴いていますか?

リスナーの多くは通勤時間か帰宅時間に、車を運転しながら聴いてくれています。年齢層は20代から40代じゃないかな。ラテンの言葉がネイティブのリスナーもいますよ。

 

反応はありますか?

eメールやFAXでメッセージが届きます。ほとんどが、ラテン音楽やスペイン語に興味がある女性から。(笑いながら、念を押すように・・・)僕はお呼びじゃないんですよ。彼女達が知りたいのは僕がかけた曲のタイトルや発音。今日の曲はすごく良かったってコメントをもらうこともある。

 

自分の仕事の何が好きですか?

全部だけど、一番楽しいのは音楽を通してみんなとコミュニケーションをとること。

 

これまでで一番素晴らしい思い出は?

 

18490

二つあります。一つ目は個人的なことで、日本語でコミュニケーションが取れるようになって、友達を日本語で手助けしてあげられるようになった時。本当に嬉しかった。二つ目は3年前、アクロスシンフォニーホホールで演奏した時。観客全員が僕と興奮を共有しているように感じました。ほんとに、胸が震えるようなコンサートだった!3日前にNHKで演奏したけど、これも自分にとって素晴らしい経験でした。

 

逆境や困難にぶつかったことはありますか?

僕、すっごく前向きなんだ!特に思いつかないけど、でも・・・うーん・・・スケジュールを調整するのは大変。一週間にありとあらゆことが全部集中することもあるよ!

 

一番演奏するのはどんな音楽ですか?フラメンコギター?

いえ、色んなスタイルを融合することも好きです。例えば、ペルーのコンテストで優勝した当時はロックを演奏してました。ロックポップのバンドにいたけど、クラシック・ギターも弾けました。自分に限界を設定しないんです。どんなスタイルでも演奏してみたい。即興が大好きで、特にラテン・ジャズは最高です。
家には10本ギターがあって、色んなスタイルに合わせて使います。使うギターによって演奏スタイルを変えるんです。スペイン語で歌う時は頭がラテンモードになるし、美空ひばりみたいな日本のリズムで演奏する時は日本モードになります。日本文化を理解しているから、日本の音楽を演奏できるんです。文化を理解していることはとても大切なことだと思います。

 

将来の計画は?

来年リリース予定の新しいCDを今録音しています。他のミュージシャンのサポートにも興味があります。

 

誰の影響でギターの勉強を?

特定の人はいないです。僕はラテン音楽を聴いて育ったし、ラテン音楽にはギターの音が欠かせません。だから、良いギターの音は体が知っていた。僕はその音を自分で出す方法を学んだんです。

 

お気に入りのアーティスト/曲は?最近は何を聴いていますか?

難しい質問です。5歳の時にはビートルズが大好きでした。その次はジェームズ・ブラウン・・・その時々で変わるんです。去年はサルサばっかり!最近は毎日違う音楽を聴いています。いつも新しい音楽を聴くのが好きなので、これしか聴かない、という曲やアーティストはないんです。

 

あなたはペルー出身ですが、日本人はペルーがどこにあるか知っていますか?

 

18491

(爆笑!)十年前、日本人は「ペルー?どこ?」「ペルーってどこ?」「ペルーでは何を食べるの?」と質問してきました。けれど最近は皆、たとえばインターネットを通じてペルーを知っているし、マチュ・ピチュは有名です。先日、西日本新聞のインタビューでペルーの文化について話しました。ペルー人と日本人の違いについて、またインタビューで話す予定です。

 

福岡にはペルー料理がありますか?

福岡にはペルー料理の店はないですね。だけど大名のサンチョ・パンサのシェフはペルー出身ですよ。

 

ペルーのことで、一番懐かしく思うことは何ですか?

10代の頃、夜に街を散歩することが好きでした。街の雰囲気が変わるのを見るのが本当に好きだった。だから、もう一度夜の街を歩いてみたい。もちろん、家族のことも懐かしいです。

 

最後の質問ですが、福岡のラテンシーンについてどう思いますか?

ラテン文化に興味を持つ人がどんどん増えています。例えば僕はサッカーが好きなんですが、今年のワールドカップの優勝はスペインでした。最近はサッカーをしたがる日本の子供も増えているし、間違いなくラテン文化への関心は高まっています。親御さんが子供にスペイン語を教えたがるんですよ。福岡の女性は昔からラテン文化好きですが、子供達がスペインの文化やサッカー選手を好きになっていっているのは、新しい流れです。子供達はスペインのことをもっと知りたくなる。もちろん、人気があるのは野球ですけどね。僕はあまり詳しくなくて・・・。(とりあえず)行け!ソフトバンクホークス!

 

 

 

 

 

18459

Hometown: Lima, Peru
In Japan: 19 years
Identity: Musician, vocal & sound producer

On a Tuesday night between 8 and 8:30 pm, you may have found yourself moving to some smooth Latin tunes played on Love FM radio (76.1 MHz). For the past 13 years, the person behind the dial keeping Fukuoka up to date with Latino sounds is Magno. In Fukuoka, you might get the chance to see him play live, fusing Latin jazz, rock pop and classical tunes on one his ten guitars! Read below to find out more about Magno’s career!

 

You’re a long way from home. How did you end up in Japan?

In Peru I was playing in a band when I was 19 years old. I won first place prize in a contest and I went on tour and appeared on a TV show. At that time however, there was inflation in Peru. I wanted to continue playing but couldn’t because of the economic conditions, so I went abroad. At first I wanted to go to America or Europe and then I thought of China or Asia, but Japan had high quality musical instruments and recording studios so I became interested in Japan and came here.
I came to Japan in 1991 and lived in Tokyo with friends. I visited Fukuoka a few times back then and I always found the people in Fukuoka were very warm. Then on my third trip to Fukuoka, I stayed.

 

What have you been doing since you arrived in Japan up to now?

 

18489

For the first two or three years, I studied Japanese culture because I was quite interested in Asian languages. They are very different from European languages that use the alphabet. Then, I soon made networks around Japan and in Fukuoka in the music industry and that’s how I started working at Love FM, and after my second year in Japan I began to working as a musician.

 

Tell us about your music career since coming to Fukuoka?

I’ve been working for Love FM for 13 years. I select the music to play which ranges from classical Latin to modern Latin music. I also teach music to children and adults and I get offers to play live around Japan, such as in Tokyo or Osaka.

 

So where or how can people see or hear you play?

For the past 12 years, the radio show I ran was from 6:30 am to 7 am. Now, I’m on between 8 and 8.30 pm on Tuesday nights. As for gigs, I sometimes play at With The Style Hotel near Hakata Station, but I also do events here and there and it’s best to check my websitefor up to date details.

 

What kind of audience tunes in to your radio program?

Most of my listeners are driving in cars on their way back home from work or on their way to work. I think my audience is between 20 and 40 years old and there are also Latin language listeners that tune in too.

 

Do you get feedback?

I sometimes get messages from listeners by email or fax. Most of the messages are from women who like Latin music or the Spanish language. [Laughing, Magno confirms…] They were not calling for me. They usually want to know the title or the pronunciation of the song and I often get comments that the day’s music selection was very good.

 

What do you like about your job?

I like everything about it but mostly I enjoy communicating with people through music.

 

What has been a highlight for you so far?

 

18490

I have two. The first is personal and it was when I reached the ability to communicate in Japanese and help my friends in Japanese. That made me really happy. The second happened three years ago when I played at the ACROS Symphony Hall and I felt like the entire audience was excited with me. It was quite an emotional concert! Then, just three days ago I had appeared on NHK radio and played a few songs. That was another highlight.

 

Have you experienced any challenges or difficulties along the way?

I’m too positive! I really can’t say that I’ve faced any…but I guess…organizing my schedule can be a challenge. Sometimes everything happens all in one week!

 

What kind of music do you play? Is it mostly Flamenco guitar?

No, I also like to fuse styles. For example, when I was given the first prize in a contest in Peru, back then I was playing rock music. I was in a rock pop band but I can also play classical guitar music. I don’t limit myself. I like to play all kinds of styles. I love to improvise and I especially love to play Latin Jazz.
At home, I have ten guitars which I use for various styles. I change my playing style according to the guitar I’m playing. Also, my mind changes to Latin mode when I sing in Spanish and then into Japanese mode when I’m playing Japanese rhythms like those by Misora Hibari. I can play Japanese music because I understand Japanese culture. I think that’s very important.

 

So, what do you have planned for the future?

I’m currently working at completing my new CD which will be coming out sometime next year. In the meantime I’m interested in supporting other musicians.

 

Who inspired you to learn the guitar?

There was no one special. I grew up listening to Latin music and in Latin music there is always the sound of the guitar. So, in my body, I knew what good guitar sounds were and I learnt how to play the sounds myself.

 

Who are your favorite artists / songs and what are you currently listening to?

That’s a really difficult question. When I was five years old, I loved the Beatles. After that I liked James Brown… it’s always changing. Last year, I only listened to Salsa music! These days, I listen to different music every day. I like to listen to new music all the time so at the moment there is no one song or artist that I’m always listening to.

 

You’re from Peru, but do Japanese people know where Peru is?

 

18491

[Laughs!] Ten years ago, Japanese people were saying “Peru? Doko?”, “Where is Peru?”, “What do they eat in Peru?”. These days though, people know about Peru through the internet for example, and Machu Pichu is famous. Also, I was recently interviewed by Nishinippon Shimbun about Peru culture and I’m going to be interviewed soon again about the differences between Peruvian and Japanese people.

 

Can you find Peruvian food in Fukuoka?

In Fukuoka, there aren’t any Peruvian restaurants, but the chef at Sancho Panza in Daimyo is from Peru.

 

What do you miss most about Peru?

When I was a teenager, I liked to walk around the town at night. I liked to see the changes of the atmosphere in the town so I’d love to do that again. I also miss my family of course.

 

Finally, what can you tell us about the Latin scene in Fukuoka?

More and more people are becoming interested in Latin culture. For example, I love soccer and this year, Spain was the champion of the World Cup. These days, there are more and more Japanese children wanting to play soccer, so there is definitely more interest. Parents want their children to study Spanish. Ladies from Fukuoka like Latin culture but it’s a current trend that children are beginning to like Spanish culture and Spanish soccer players too. So they want to go on to learn about Spain. Baseball of course is very popular in Japan but I don’t know much about baseball. Go SoftBank Hawks!

 

 

 

 

 

18459

Hometown: Lima, Peru
In Japan: 19 years
Identity: Musician, vocal & sound producer

On a Tuesday night between 8 and 8:30 pm, you may have found yourself moving to some smooth Latin tunes played on Love FM radio (76.1 MHz). For the past 13 years, the person behind the dial keeping Fukuoka up to date with Latino sounds is Magno. In Fukuoka, you might get the chance to see him play live, fusing Latin jazz, rock pop and classical tunes on one his ten guitars! Read below to find out more about Magno’s career!

 

You’re a long way from home. How did you end up in Japan?

In Peru I was playing in a band when I was 19 years old. I won first place prize in a contest and I went on tour and appeared on a TV show. At that time however, there was inflation in Peru. I wanted to continue playing but couldn’t because of the economic conditions, so I went abroad. At first I wanted to go to America or Europe and then I thought of China or Asia, but Japan had high quality musical instruments and recording studios so I became interested in Japan and came here.
I came to Japan in 1991 and lived in Tokyo with friends. I visited Fukuoka a few times back then and I always found the people in Fukuoka were very warm. Then on my third trip to Fukuoka, I stayed.

 

What have you been doing since you arrived in Japan up to now?

 

18489

For the first two or three years, I studied Japanese culture because I was quite interested in Asian languages. They are very different from European languages that use the alphabet. Then, I soon made networks around Japan and in Fukuoka in the music industry and that’s how I started working at Love FM, and after my second year in Japan I began to working as a musician.

 

Tell us about your music career since coming to Fukuoka?

I’ve been working for Love FM for 13 years. I select the music to play which ranges from classical Latin to modern Latin music. I also teach music to children and adults and I get offers to play live around Japan, such as in Tokyo or Osaka.

 

So where or how can people see or hear you play?

For the past 12 years, the radio show I ran was from 6:30 am to 7 am. Now, I’m on between 8 and 8.30 pm on Tuesday nights. As for gigs, I sometimes play at With The Style Hotel near Hakata Station, but I also do events here and there and it’s best to check my websitefor up to date details.

 

What kind of audience tunes in to your radio program?

Most of my listeners are driving in cars on their way back home from work or on their way to work. I think my audience is between 20 and 40 years old and there are also Latin language listeners that tune in too.

 

Do you get feedback?

I sometimes get messages from listeners by email or fax. Most of the messages are from women who like Latin music or the Spanish language. [Laughing, Magno confirms…] They were not calling for me. They usually want to know the title or the pronunciation of the song and I often get comments that the day’s music selection was very good.

 

What do you like about your job?

I like everything about it but mostly I enjoy communicating with people through music.

 

What has been a highlight for you so far?

 

18490

I have two. The first is personal and it was when I reached the ability to communicate in Japanese and help my friends in Japanese. That made me really happy. The second happened three years ago when I played at the ACROS Symphony Hall and I felt like the entire audience was excited with me. It was quite an emotional concert! Then, just three days ago I had appeared on NHK radio and played a few songs. That was another highlight.

 

Have you experienced any challenges or difficulties along the way?

I’m too positive! I really can’t say that I’ve faced any…but I guess…organizing my schedule can be a challenge. Sometimes everything happens all in one week!

 

What kind of music do you play? Is it mostly Flamenco guitar?

No, I also like to fuse styles. For example, when I was given the first prize in a contest in Peru, back then I was playing rock music. I was in a rock pop band but I can also play classical guitar music. I don’t limit myself. I like to play all kinds of styles. I love to improvise and I especially love to play Latin Jazz.
At home, I have ten guitars which I use for various styles. I change my playing style according to the guitar I’m playing. Also, my mind changes to Latin mode when I sing in Spanish and then into Japanese mode when I’m playing Japanese rhythms like those by Misora Hibari. I can play Japanese music because I understand Japanese culture. I think that’s very important.

 

So, what do you have planned for the future?

I’m currently working at completing my new CD which will be coming out sometime next year. In the meantime I’m interested in supporting other musicians.

 

Who inspired you to learn the guitar?

There was no one special. I grew up listening to Latin music and in Latin music there is always the sound of the guitar. So, in my body, I knew what good guitar sounds were and I learnt how to play the sounds myself.

 

Who are your favorite artists / songs and what are you currently listening to?

That’s a really difficult question. When I was five years old, I loved the Beatles. After that I liked James Brown… it’s always changing. Last year, I only listened to Salsa music! These days, I listen to different music every day. I like to listen to new music all the time so at the moment there is no one song or artist that I’m always listening to.

 

You’re from Peru, but do Japanese people know where Peru is?

 

18491

[Laughs!] Ten years ago, Japanese people were saying “Peru? Doko?”, “Where is Peru?”, “What do they eat in Peru?”. These days though, people know about Peru through the internet for example, and Machu Pichu is famous. Also, I was recently interviewed by Nishinippon Shimbun about Peru culture and I’m going to be interviewed soon again about the differences between Peruvian and Japanese people.

 

Can you find Peruvian food in Fukuoka?

In Fukuoka, there aren’t any Peruvian restaurants, but the chef at Sancho Panza in Daimyo is from Peru.

 

What do you miss most about Peru?

When I was a teenager, I liked to walk around the town at night. I liked to see the changes of the atmosphere in the town so I’d love to do that again. I also miss my family of course.

 

Finally, what can you tell us about the Latin scene in Fukuoka?

More and more people are becoming interested in Latin culture. For example, I love soccer and this year, Spain was the champion of the World Cup. These days, there are more and more Japanese children wanting to play soccer, so there is definitely more interest. Parents want their children to study Spanish. Ladies from Fukuoka like Latin culture but it’s a current trend that children are beginning to like Spanish culture and Spanish soccer players too. So they want to go on to learn about Spain. Baseball of course is very popular in Japan but I don’t know much about baseball. Go SoftBank Hawks!

 

 

18459

Hometown: Lima, Peru
In Japan: 19 years
Identity: Musician, vocal & sound producer

On a Tuesday night between 8 and 8:30 pm, you may have found yourself moving to some smooth Latin tunes played on Love FM radio (76.1 MHz). For the past 13 years, the person behind the dial keeping Fukuoka up to date with Latino sounds is Magno. In Fukuoka, you might get the chance to see him play live, fusing Latin jazz, rock pop and classical tunes on one his ten guitars! Read below to find out more about Magno’s career!

 

You’re a long way from home. How did you end up in Japan?

In Peru I was playing in a band when I was 19 years old. I won first place prize in a contest and I went on tour and appeared on a TV show. At that time however, there was inflation in Peru. I wanted to continue playing but couldn’t because of the economic conditions, so I went abroad. At first I wanted to go to America or Europe and then I thought of China or Asia, but Japan had high quality musical instruments and recording studios so I became interested in Japan and came here.
I came to Japan in 1991 and lived in Tokyo with friends. I visited Fukuoka a few times back then and I always found the people in Fukuoka were very warm. Then on my third trip to Fukuoka, I stayed.

 

What have you been doing since you arrived in Japan up to now?

 

18489

For the first two or three years, I studied Japanese culture because I was quite interested in Asian languages. They are very different from European languages that use the alphabet. Then, I soon made networks around Japan and in Fukuoka in the music industry and that’s how I started working at Love FM, and after my second year in Japan I began to working as a musician.

 

Tell us about your music career since coming to Fukuoka?

I’ve been working for Love FM for 13 years. I select the music to play which ranges from classical Latin to modern Latin music. I also teach music to children and adults and I get offers to play live around Japan, such as in Tokyo or Osaka.

 

So where or how can people see or hear you play?

For the past 12 years, the radio show I ran was from 6:30 am to 7 am. Now, I’m on between 8 and 8.30 pm on Tuesday nights. As for gigs, I sometimes play at With The Style Hotel near Hakata Station, but I also do events here and there and it’s best to check my websitefor up to date details.

 

What kind of audience tunes in to your radio program?

Most of my listeners are driving in cars on their way back home from work or on their way to work. I think my audience is between 20 and 40 years old and there are also Latin language listeners that tune in too.

 

Do you get feedback?

I sometimes get messages from listeners by email or fax. Most of the messages are from women who like Latin music or the Spanish language. [Laughing, Magno confirms…] They were not calling for me. They usually want to know the title or the pronunciation of the song and I often get comments that the day’s music selection was very good.

 

What do you like about your job?

I like everything about it but mostly I enjoy communicating with people through music.

 

What has been a highlight for you so far?

 

18490

I have two. The first is personal and it was when I reached the ability to communicate in Japanese and help my friends in Japanese. That made me really happy. The second happened three years ago when I played at the ACROS Symphony Hall and I felt like the entire audience was excited with me. It was quite an emotional concert! Then, just three days ago I had appeared on NHK radio and played a few songs. That was another highlight.

 

Have you experienced any challenges or difficulties along the way?

I’m too positive! I really can’t say that I’ve faced any…but I guess…organizing my schedule can be a challenge. Sometimes everything happens all in one week!

 

What kind of music do you play? Is it mostly Flamenco guitar?

No, I also like to fuse styles. For example, when I was given the first prize in a contest in Peru, back then I was playing rock music. I was in a rock pop band but I can also play classical guitar music. I don’t limit myself. I like to play all kinds of styles. I love to improvise and I especially love to play Latin Jazz.
At home, I have ten guitars which I use for various styles. I change my playing style according to the guitar I’m playing. Also, my mind changes to Latin mode when I sing in Spanish and then into Japanese mode when I’m playing Japanese rhythms like those by Misora Hibari. I can play Japanese music because I understand Japanese culture. I think that’s very important.

 

So, what do you have planned for the future?

I’m currently working at completing my new CD which will be coming out sometime next year. In the meantime I’m interested in supporting other musicians.

 

Who inspired you to learn the guitar?

There was no one special. I grew up listening to Latin music and in Latin music there is always the sound of the guitar. So, in my body, I knew what good guitar sounds were and I learnt how to play the sounds myself.

 

Who are your favorite artists / songs and what are you currently listening to?

That’s a really difficult question. When I was five years old, I loved the Beatles. After that I liked James Brown… it’s always changing. Last year, I only listened to Salsa music! These days, I listen to different music every day. I like to listen to new music all the time so at the moment there is no one song or artist that I’m always listening to.

 

You’re from Peru, but do Japanese people know where Peru is?

 

18491

[Laughs!] Ten years ago, Japanese people were saying “Peru? Doko?”, “Where is Peru?”, “What do they eat in Peru?”. These days though, people know about Peru through the internet for example, and Machu Pichu is famous. Also, I was recently interviewed by Nishinippon Shimbun about Peru culture and I’m going to be interviewed soon again about the differences between Peruvian and Japanese people.

 

Can you find Peruvian food in Fukuoka?

In Fukuoka, there aren’t any Peruvian restaurants, but the chef at Sancho Panza in Daimyo is from Peru.

 

What do you miss most about Peru?

When I was a teenager, I liked to walk around the town at night. I liked to see the changes of the atmosphere in the town so I’d love to do that again. I also miss my family of course.

 

Finally, what can you tell us about the Latin scene in Fukuoka?

More and more people are becoming interested in Latin culture. For example, I love soccer and this year, Spain was the champion of the World Cup. These days, there are more and more Japanese children wanting to play soccer, so there is definitely more interest. Parents want their children to study Spanish. Ladies from Fukuoka like Latin culture but it’s a current trend that children are beginning to like Spanish culture and Spanish soccer players too. So they want to go on to learn about Spain. Baseball of course is very popular in Japan but I don’t know much about baseball. Go SoftBank Hawks!

 

 

18459

Hometown: Lima, Peru
In Japan: 19 years
Identity: Musician, vocal & sound producer

On a Tuesday night between 8 and 8:30 pm, you may have found yourself moving to some smooth Latin tunes played on Love FM radio (76.1 MHz). For the past 13 years, the person behind the dial keeping Fukuoka up to date with Latino sounds is Magno. In Fukuoka, you might get the chance to see him play live, fusing Latin jazz, rock pop and classical tunes on one his ten guitars! Read below to find out more about Magno’s career!

 

You’re a long way from home. How did you end up in Japan?

In Peru I was playing in a band when I was 19 years old. I won first place prize in a contest and I went on tour and appeared on a TV show. At that time however, there was inflation in Peru. I wanted to continue playing but couldn’t because of the economic conditions, so I went abroad. At first I wanted to go to America or Europe and then I thought of China or Asia, but Japan had high quality musical instruments and recording studios so I became interested in Japan and came here.
I came to Japan in 1991 and lived in Tokyo with friends. I visited Fukuoka a few times back then and I always found the people in Fukuoka were very warm. Then on my third trip to Fukuoka, I stayed.

 

What have you been doing since you arrived in Japan up to now?

 

18489

For the first two or three years, I studied Japanese culture because I was quite interested in Asian languages. They are very different from European languages that use the alphabet. Then, I soon made networks around Japan and in Fukuoka in the music industry and that’s how I started working at Love FM, and after my second year in Japan I began to working as a musician.

 

Tell us about your music career since coming to Fukuoka?

I’ve been working for Love FM for 13 years. I select the music to play which ranges from classical Latin to modern Latin music. I also teach music to children and adults and I get offers to play live around Japan, such as in Tokyo or Osaka.

 

So where or how can people see or hear you play?

For the past 12 years, the radio show I ran was from 6:30 am to 7 am. Now, I’m on between 8 and 8.30 pm on Tuesday nights. As for gigs, I sometimes play at With The Style Hotel near Hakata Station, but I also do events here and there and it’s best to check my websitefor up to date details.

 

What kind of audience tunes in to your radio program?

Most of my listeners are driving in cars on their way back home from work or on their way to work. I think my audience is between 20 and 40 years old and there are also Latin language listeners that tune in too.

 

Do you get feedback?

I sometimes get messages from listeners by email or fax. Most of the messages are from women who like Latin music or the Spanish language. [Laughing, Magno confirms…] They were not calling for me. They usually want to know the title or the pronunciation of the song and I often get comments that the day’s music selection was very good.

 

What do you like about your job?

I like everything about it but mostly I enjoy communicating with people through music.

 

What has been a highlight for you so far?

 

18490

I have two. The first is personal and it was when I reached the ability to communicate in Japanese and help my friends in Japanese. That made me really happy. The second happened three years ago when I played at the ACROS Symphony Hall and I felt like the entire audience was excited with me. It was quite an emotional concert! Then, just three days ago I had appeared on NHK radio and played a few songs. That was another highlight.

 

Have you experienced any challenges or difficulties along the way?

I’m too positive! I really can’t say that I’ve faced any…but I guess…organizing my schedule can be a challenge. Sometimes everything happens all in one week!

 

What kind of music do you play? Is it mostly Flamenco guitar?

No, I also like to fuse styles. For example, when I was given the first prize in a contest in Peru, back then I was playing rock music. I was in a rock pop band but I can also play classical guitar music. I don’t limit myself. I like to play all kinds of styles. I love to improvise and I especially love to play Latin Jazz.
At home, I have ten guitars which I use for various styles. I change my playing style according to the guitar I’m playing. Also, my mind changes to Latin mode when I sing in Spanish and then into Japanese mode when I’m playing Japanese rhythms like those by Misora Hibari. I can play Japanese music because I understand Japanese culture. I think that’s very important.

 

bold;”>So, what do you have planned for the future?

I’m currently working at completing my new CD which will be coming out sometime next year. In the meantime I’m interested in supporting other musicians.

 

Who inspired you to learn the guitar?

There was no one special. I grew up listening to Latin music and in Latin music there is always the sound of the guitar. So, in my body, I knew what good guitar sounds were and I learnt how to play the sounds myself.

 

Who are your favorite artists / songs and what are you currently listening to?

That’s a really difficult question. When I was five years old, I loved the Beatles. After that I liked James Brown… it’s always changing. Last year, I only listened to Salsa music! These days, I listen to different music every day. I like to listen to new music all the time so at the moment there is no one song or artist that I’m always listening to.

 

You’re from Peru, but do Japanese people know where Peru is?

 

18491

[Laughs!] Ten years ago, Japanese people were saying “Peru? Doko?”, “Where is Peru?”, “What do they eat in Peru?”. These days though, people know about Peru through the internet for example, and Machu Pichu is famous. Also, I was recently interviewed by Nishinippon Shimbun about Peru culture and I’m going to be interviewed soon again about the differences between Peruvian and Japanese people.

 

Can you find Peruvian food in Fukuoka?

In Fukuoka, there aren’t any Peruvian restaurants, but the chef at Sancho Panza in Daimyo is from Peru.

 

What do you miss most about Peru?

When I was a teenager, I liked to walk around the town at night. I liked to see the changes of the atmosphere in the town so I’d love to do that again. I also miss my family of course.

 

Finally, what can you tell us about the Latin scene in Fukuoka?

More and more people are becoming interested in Latin culture. For example, I love soccer and this year, Spain was the champion of the World Cup. These days, there are more and more Japanese children wanting to play soccer, so there is definitely more interest. Parents want their children to study Spanish. Ladies from Fukuoka like Latin culture but it’s a current trend that children are beginning to like Spanish culture and Spanish soccer players too. So they want to go on to learn about Spain. Baseball of course is very popular in Japan but I don’t know much about baseball. Go SoftBank Hawks!

 

 

 

 

 

18459

出身:リマ、ペルー
日本滞在歴:19年間
職業:ミュージシャン

毎週火曜日の夜8時、ラジオから流れるスムーズなラテン・ミュージックに自然と体が動き出す。13年間 Love FM (76.1 MHz)の30分番組を通して福岡のラテン音楽を引っ張ってきた人物、それがマグノ。ペルーで生まれたマグノのそばには、ギターに乗せたラテン音楽がいつもあった。福岡で10本のギター(写真には入りきれなかった)で、ラテンジャズやロックポップ、クラシックを演奏する彼の姿を目にすることがあるかも。彼のキャリアについて詳しく話を聞いたよ。

 

故郷を遠く離れて、なぜ日本に来たんですか?

19歳の時、ペルーでバンドに入って演奏していました。コンテストで優勝してツアーや音楽番組にも出ていた。でも、ペルーはその時インフレで、音楽を続けようにも経済的な理由で叶いませんでした。だから国外に出たんです。最初はアメリカかヨーロッパに行こう思っていたけど、中国やアジアでもいいな、と思った。なかでも日本には、クオリティが高い楽器やレコーディング・スタジオがあったから、興味を持つようになって、それで日本にたどりついたというわけです。
1991年に来日して東京に友人と一緒に住みました。その時何回か福岡に旅行して、そのたびに福岡の人々の温かさに気づきました。3度目の福岡旅行を機に、住むことにしたんです。

 

日本に来てから今まで、どんなことをしてきましたか?

 

18489

最初の2、3年は日本の文化を勉強しました。アジアの言語にとても興味をもっていたからです。アジアの言語はアルファベットを使うヨーロッパの言語とはずいぶん違うんですよね。じきに日本や福岡の音楽業界にネットワークが出来て、それが縁で Love FM (76.1 MHz.) で働くことになりました。ミュージシャンとして活動し始めたのは来日してほんの3年目、ということになりますね。

 

福岡に来てからミュージシャンとしてどのようなキャリアを積みましたか?

13年間 Love FM で働いています。古典的からモダンまで幅広いラテン音楽をチョイスしてかけています。子供も大人も教わることのできる音楽教室ももっているし、東京や大阪など、日本全国からライブのオファーもあります。

 

どこに行けばあなたの演奏を聴けますか?

この12年間、僕のラジオの番組枠は朝6時半から7時まででした。今は火曜日の夜8時から8時半までの番組を持っています。生演奏なら、博多駅に近いホテル「ウィズ・ザ・スタイル」で時々やってますよ。あちこちのイベントに出ているから、詳しいスケジュールは僕のウェブサイトをチェックしてもらうのが一番です。

 

どんなリスナーがあなたのラジオを聴いていますか?

リスナーの多くは通勤時間か帰宅時間に、車を運転しながら聴いてくれています。年齢層は20代から40代じゃないかな。ラテンの言葉がネイティブのリスナーもいますよ。

 

反応はありますか?

eメールやFAXでメッセージが届きます。ほとんどが、ラテン音楽やスペイン語に興味がある女性から。(笑いながら、念を押すように・・・)僕はお呼びじゃないんですよ。彼女達が知りたいのは僕がかけた曲のタイトルや発音。今日の曲はすごく良かったってコメントをもらうこともある。

 

自分の仕事の何が好きですか?

全部だけど、一番楽しいのは音楽を通してみんなとコミュニケーションをとること。

 

これまでで一番素晴らしい思い出は?

 

18490

二つあります。一つ目は個人的なことで、日本語でコミュニケーションが取れるようになって、友達を日本語で手助けしてあげられるようになった時。本当に嬉しかった。二つ目は3年前、アクロスシンフォニーホホールで演奏した時。観客全員が僕と興奮を共有しているように感じました。ほんとに、胸が震えるようなコンサートだった!3日前にNHKで演奏したけど、これも自分にとって素晴らしい経験でした。

 

逆境や困難にぶつかったことはありますか?

僕、すっごく前向きなんだ!特に思いつかないけど、でも・・・うーん・・・スケジュールを調整するのは大変。一週間にありとあらゆことが全部集中することもあるよ!

 

一番演奏するのはどんな音楽ですか?フラメンコギター?

いえ、色んなスタイルを融合することも好きです。例えば、ペルーのコンテストで優勝した当時はロックを演奏してました。ロックポップのバンドにいたけど、クラシック・ギターも弾けました。自分に限界を設定しないんです。どんなスタイルでも演奏してみたい。即興が大好きで、特にラテン・ジャズは最高です。
家には10本ギターがあって、色んなスタイルに合わせて使います。使うギターによって演奏スタイルを変えるんです。スペイン語で歌う時は頭がラテンモードになるし、美空ひばりみたいな日本のリズムで演奏する時は日本モードになります。日本文化を理解しているから、日本の音楽を演奏できるんです。文化を理解していることはとても大切なことだと思います。

 

将来の計画は?

来年リリース予定の新しいCDを今録音しています。他のミュージシャンのサポートにも興味があります。

 

誰の影響でギターの勉強を?

特定の人はいないです。僕はラテン音楽を聴いて育ったし、ラテン音楽にはギターの音が欠かせません。だから、良いギターの音は体が知っていた。僕はその音を自分で出す方法を学んだんです。

 

お気に入りのアーティスト/曲は?最近は何を聴いていますか?

難しい質問です。5歳の時にはビートルズが大好きでした。その次はジェームズ・ブラウン・・・その時々で変わるんです。去年はサルサばっかり!最近は毎日違う音楽を聴いています。いつも新しい音楽を聴くのが好きなので、これしか聴かない、という曲やアーティストはないんです。

 

あなたはペルー出身ですが、日本人はペルーがどこにあるか知っていますか?

 

18491

(爆笑!)十年前、日本人は「ペルー?どこ?」「ペルーってどこ?」「ペルーでは何を食べるの?」と質問してきました。けれど最近は皆、たとえばインターネットを通じてペルーを知っているし、マチュ・ピチュは有名です。先日、西日本新聞のインタビューでペルーの文化について話しました。ペルー人と日本人の違いについて、またインタビューで話す予定です。

 

福岡にはペルー料理がありますか?

福岡にはペルー料理の店はないですね。だけど大名のサンチョ・パンサのシェフはペルー出身ですよ。

 

ペルーのことで、一番懐かしく思うことは何ですか?

10代の頃、夜に街を散歩することが好きでした。街の雰囲気が変わるのを見るのが本当に好きだった。だから、もう一度夜の街を歩いてみたい。もちろん、家族のことも懐かしいです。

 

最後の質問ですが、福岡のラテンシーンについてどう思いますか?

ラテン文化に興味を持つ人がどんどん増えています。例えば僕はサッカーが好きなんですが、今年のワールドカップの優勝はスペインでした。最近はサッカーをしたがる日本の子供も増えているし、間違いなくラテン文化への関心は高まっています。親御さんが子供にスペイン語を教えたがるんですよ。福岡の女性は昔からラテン文化好きですが、子供達がスペインの文化やサッカー選手を好きになっていっているのは、新しい流れです。子供達はスペインのことをもっと知りたくなる。もちろん、人気があるのは野球ですけどね。僕はあまり詳しくなくて・・・。(とりあえず)行け!ソフトバンクホークス!

 

 

 

 

 

18459

Hometown: Lima, Peru
In Japan: 19 years
Identity: Musician, vocal & sound producer

On a Tuesday night between 8 and 8:30 pm, you may have found yourself moving to some smooth Latin tunes played on Love FM radio (76.1 MHz). For the past 13 years, the person behind the dial keeping Fukuoka up to date with Latino sounds is Magno. In Fukuoka, you might get the chance to see him play live, fusing Latin jazz, rock pop and classical tunes on one his ten guitars! Read below to find out more about Magno’s career!

 

You’re a long way from home. How did you end up in Japan?

In Peru I was playing in a band when I was 19 years old. I won first place prize in a contest and I went on tour and appeared on a TV show. At that time however, there was inflation in Peru. I wanted to continue playing but couldn’t because of the economic conditions, so I went abroad. At first I wanted to go to America or Europe and then I thought of China or Asia, but Japan had high quality musical instruments and recording studios so I became interested in Japan and came here.
I came to Japan in 1991 and lived in Tokyo with friends. I visited Fukuoka a few times back then and I always found the people in Fukuoka were very warm. Then on my third trip to Fukuoka, I stayed.

 

What have you been doing since you arrived in Japan up to now?

 

18489

For the first two or three years, I studied Japanese culture because I was quite interested in Asian languages. They are very different from European languages that use the alphabet. Then, I soon made networks around Japan and in Fukuoka in the music industry and that’s how I started working at Love FM, and after my second year in Japan I began to working as a musician.

 

Tell us about your music career since coming to Fukuoka?

I’ve been working for Love FM for 13 years. I select the music to play which ranges from classical Latin to modern Latin music. I also teach music to children and adults and I get offers to play live around Japan, such as in Tokyo or Osaka.

 

So where or how can people see or hear you play?

For the past 12 years, the radio show I ran was from 6:30 am to 7 am. Now, I’m on between 8 and 8.30 pm on Tuesday nights. As for gigs, I sometimes play at With The Style Hotel near Hakata Station, but I also do events here and there and it’s best to check my websitefor up to date details.

 

What kind of audience tunes in to your radio program?

Most of my listeners are driving in cars on their way back home from work or on their way to work. I think my audience is between 20 and 40 years old and there are also Latin language listeners that tune in too.

 

Do you get feedback?

I sometimes get messages from listeners by email or fax. Most of the messages are from women who like Latin music or the Spanish language. [Laughing, Magno confirms…] They were not calling for me. They usually want to know the title or the pronunciation of the song and I often get comments that the day’s music selection was very good.

 

What do you like about your job?

I like everything about it but mostly I enjoy communicating with people through music.

 

What has been a highlight for you so far?

 

18490

I have two. The first is personal and it was when I reached the ability to communicate in Japanese and help my friends in Japanese. That made me really happy. The second happened three years ago when I played at the ACROS Symphony Hall and I felt like the entire audience was excited with me. It was quite an emotional concert! Then, just three days ago I had appeared on NHK radio and played a few songs. That was another highlight.

 

Have you experienced any challenges or difficulties along the way?

I’m too positive! I really can’t say that I’ve faced any…but I guess…organizing my schedule can be a challenge. Sometimes everything happens all in one week!

 

What kind of music do you play? Is it mostly Flamenco guitar?

No, I also like to fuse styles. For example, when I was given the first prize in a contest in Peru, back then I was playing rock music. I was in a rock pop band but I can also play classical guitar music. I don’t limit myself. I like to play all kinds of styles. I love to improvise and I especially love to play Latin Jazz.
At home, I have ten guitars which I use for various styles. I change my playing style according to the guitar I’m playing. Also, my mind changes to Latin mode when I sing in Spanish and then into Japanese mode when I’m playing Japanese rhythms like those by Misora Hibari. I can play Japanese music because I understand Japanese culture. I think that’s very important.

 

So, what do you have planned for the future?

I’m currently working at completing my new CD which will be coming out sometime next year. In the meantime I’m interested in supporting other musicians.

 

Who inspired you to learn the guitar?

There was no one special. I grew up listening to Latin music and in Latin music there is always the sound of the guitar. So, in my body, I knew what good guitar sounds were and I learnt how to play the sounds myself.

 

Who are your favorite artists / songs and what are you currently listening to?

That’s a really difficult question. When I was five years old, I loved the Beatles. After that I liked James Brown… it’s always changing. Last year, I only listened to Salsa music! These days, I listen to different music every day. I like to listen to new music all the time so at the moment there is no one song or artist that I’m always listening to.

 

You’re from Peru, but do Japanese people know where Peru is?

 

18491

[Laughs!] Ten years ago, Japanese people were saying “Peru? Doko?”, “Where is Peru?”, “What do they eat in Peru?”. These days though, people know about Peru through the internet for example, and Machu Pichu is famous. Also, I was recently interviewed by Nishinippon Shimbun about Peru culture and I’m going to be interviewed soon again about the differences between Peruvian and Japanese people.

 

Can you find Peruvian food in Fukuoka?

In Fukuoka, there aren’t any Peruvian restaurants, but the chef at Sancho Panza in Daimyo is from Peru.

 

What do you miss most about Peru?

When I was a teenager, I liked to walk around the town at night. I liked to see the changes of the atmosphere in the town so I’d love to do that again. I also miss my family of course.

 

Finally, what can you tell us about the Latin scene in Fukuoka?

More and more people are becoming interested in Latin culture. For example, I love soccer and this year, Spain was the champion of the World Cup. These days, there are more and more Japanese children wanting to play soccer, so there is definitely more interest. Parents want their children to study Spanish. Ladies from Fukuoka like Latin culture but it’s a current trend that children are beginning to like Spanish culture and Spanish soccer players too. So they want to go on to learn about Spain. Baseball of course is very popular in Japan but I don’t know much about baseball. Go SoftBank Hawks!

 

 

 

 

 

18459

Hometown: Lima, Peru
In Japan: 19 years
Identity: Musician, vocal & sound producer

On a Tuesday night between 8 and 8:30 pm, you may have found yourself moving to some smooth Latin tunes played on Love FM radio (76.1 MHz). For the past 13 years, the person behind the dial keeping Fukuoka up to date with Latino sounds is Magno. In Fukuoka, you might get the chance to see him play live, fusing Latin jazz, rock pop and classical tunes on one his ten guitars! Read below to find out more about Magno’s career!

 

You’re a long way from home. How did you end up in Japan?

In Peru I was playing in a band when I was 19 years old. I won first place prize in a contest and I went on tour and appeared on a TV show. At that time however, there was inflation in Peru. I wanted to continue playing but couldn’t because of the economic conditions, so I went abroad. At first I wanted to go to America or Europe and then I thought of China or Asia, but Japan had high quality musical instruments and recording studios so I became interested in Japan and came here.
I came to Japan in 1991 and lived in Tokyo with friends. I visited Fukuoka a few times back then and I always found the people in Fukuoka were very warm. Then on my third trip to Fukuoka, I stayed.

 

What have you been doing since you arrived in Japan up to now?

 

18489

For the first two or three years, I studied Japanese culture because I was quite interested in Asian languages. They are very different from European languages that use the alphabet. Then, I soon made networks around Japan and in Fukuoka in the music industry and that’s how I started working at Love FM, and after my second year in Japan I began to working as a musician.

 

Tell us about your music career since coming to Fukuoka?

I’ve been working for Love FM for 13 years. I select the music to play which ranges from classical Latin to modern Latin music. I also teach music to children and adults and I get offers to play live around Japan, such as in Tokyo or Osaka.

 

So where or how can people see or hear you play?

For the past 12 years, the radio show I ran was from 6:30 am to 7 am. Now, I’m on between 8 and 8.30 pm on Tuesday nights. As for gigs, I sometimes play at With The Style Hotel near Hakata Station, but I also do events here and there and it’s best to check my websitefor up to date details.

 

What kind of audience tunes in to your radio program?

Most of my listeners are driving in cars on their way back home from work or on their way to work. I think my audience is between 20 and 40 years old and there are also Latin language listeners that tune in too.

 

Do you get feedback?

I sometimes get messages from listeners by email or fax. Most of the messages are from women who like Latin music or the Spanish language. [Laughing, Magno confirms…] They were not calling for me. They usually want to know the title or the pronunciation of the song and I often get comments that the day’s music selection was very good.

 

What do you like about your job?

I like everything about it but mostly I enjoy communicating with people through music.

 

What has been a highlight for you so far?

 

18490

I have two. The first is personal and it was when I reached the ability to communicate in Japanese and help my friends in Japanese. That made me really happy. The second happened three years ago when I played at the ACROS Symphony Hall and I felt like the entire audience was excited with me. It was quite an emotional concert! Then, just three days ago I had appeared on NHK radio and played a few songs. That was another highlight.

 

Have you experienced any challenges or difficulties along the way?

I’m too positive! I really can’t say that I’ve faced any…but I guess…organizing my schedule can be a challenge. Sometimes everything happens all in one week!

 

What kind of music do you play? Is it mostly Flamenco guitar?

No, I also like to fuse styles. For example, when I was given the first prize in a contest in Peru, back then I was playing rock music. I was in a rock pop band but I can also play classical guitar music. I don’t limit myself. I like to play all kinds of styles. I love to improvise and I especially love to play Latin Jazz.
At home, I have ten guitars which I use for various styles. I change my playing style according to the guitar I’m playing. Also, my mind changes to Latin mode when I sing in Spanish and then into Japanese mode when I’m playing Japanese rhythms like those by Misora Hibari. I can play Japanese music because I understand Japanese culture. I think that’s very important.

 

So, what do you have planned for the future?

I’m currently working at completing my new CD which will be coming out sometime next year. In the meantime I’m interested in supporting other musicians.

 

Who inspired you to learn the guitar?

There was no one special. I grew up listening to Latin music and in Latin music there is always the sound of the guitar. So, in my body, I knew what good guitar sounds were and I learnt how to play the sounds myself.

 

Who are your favorite artists / songs and what are you currently listening to?

That’s a really difficult question. When I was five years old, I loved the Beatles. After that I liked James Brown… it’s always changing. Last year, I only listened to Salsa music! These days, I listen to different music every day. I like to listen to new music all the time so at the moment there is no one song or artist that I’m always listening to.

 

You’re from Peru, but do Japanese people know where Peru is?

 

18491

[Laughs!] Ten years ago, Japanese people were saying “Peru? Doko?”, “Where is Peru?”, “What do they eat in Peru?”. These days though, people know about Peru through the internet for example, and Machu Pichu is famous. Also, I was recently interviewed by Nishinippon Shimbun about Peru culture and I’m going to be interviewed soon again about the differences between Peruvian and Japanese people.

 

Can you find Peruvian food in Fukuoka?

In Fukuoka, there aren’t any Peruvian restaurants, but the chef at Sancho Panza in Daimyo is from Peru.

 

What do you miss most about Peru?

When I was a teenager, I liked to walk around the town at night. I liked to see the changes of the atmosphere in the town so I’d love to do that again. I also miss my family of course.

 

Finally, what can you tell us about the Latin scene in Fukuoka?

More and more people are becoming interested in Latin culture. For example, I love soccer and this year, Spain was the champion of the World Cup. These days, there are more and more Japanese children wanting to play soccer, so there is definitely more interest. Parents want their children to study Spanish. Ladies from Fukuoka like Latin culture but it’s a current trend that children are beginning to like Spanish culture and Spanish soccer players too. So they want to go on to learn about Spain. Baseball of course is very popular in Japan but I don’t know much about baseball. Go SoftBank Hawks!

 

 

18459

Hometown: Lima, Peru
In Japan: 19 years
Identity: Musician, vocal & sound producer

On a Tuesday night between 8 and 8:30 pm, you may have found yourself moving to some smooth Latin tunes played on Love FM radio (76.1 MHz). For the past 13 years, the person behind the dial keeping Fukuoka up to date with Latino sounds is Magno. In Fukuoka, you might get the chance to see him play live, fusing Latin jazz, rock pop and classical tunes on one his ten guitars! Read below to find out more about Magno’s career!

 

You’re a long way from home. How did you end up in Japan?

In Peru I was playing in a band when I was 19 years old. I won first place prize in a contest and I went on tour and appeared on a TV show. At that time however, there was inflation in Peru. I wanted to continue playing but couldn’t because of the economic conditions, so I went abroad. At first I wanted to go to America or Europe and then I thought of China or Asia, but Japan had high quality musical instruments and recording studios so I became interested in Japan and came here.
I came to Japan in 1991 and lived in Tokyo with friends. I visited Fukuoka a few times back then and I always found the people in Fukuoka were very warm. Then on my third trip to Fukuoka, I stayed.

 

What have you been doing since you arrived in Japan up to now?

 

18489

For the first two or three years, I studied Japanese culture because I was quite interested in Asian languages. They are very different from European languages that use the alphabet. Then, I soon made networks around Japan and in Fukuoka in the music industry and that’s how I started working at Love FM, and after my second year in Japan I began to working as a musician.

 

Tell us about your music career since coming to Fukuoka?

I’ve been working for Love FM for 13 years. I select the music to play which ranges from classical Latin to modern Latin music. I also teach music to children and adults and I get offers to play live around Japan, such as in Tokyo or Osaka.

 

So where or how can people see or hear you play?

For the past 12 years, the radio show I ran was from 6:30 am to 7 am. Now, I’m on between 8 and 8.30 pm on Tuesday nights. As for gigs, I sometimes play at With The Style Hotel near Hakata Station, but I also do events here and there and it’s best to check my websitefor up to date details.

 

What kind of audience tunes in to your radio program?

Most of my listeners are driving in cars on their way back home from work or on their way to work. I think my audience is between 20 and 40 years old and there are also Latin language listeners that tune in too.

 

Do you get feedback?

I sometimes get messages from listeners by email or fax. Most of the messages are from women who like Latin music or the Spanish language. [Laughing, Magno confirms…] They were not calling for me. They usually want to know the title or the pronunciation of the song and I often get comments that the day’s music selection was very good.

 

What do you like about your job?

I like everything about it but mostly I enjoy communicating with people through music.

 

What has been a highlight for you so far?

 

18490

I have two. The first is personal and it was when I reached the ability to communicate in Japanese and help my friends in Japanese. That made me really happy. The second happened three years ago when I played at the ACROS Symphony Hall and I felt like the entire audience was excited with me. It was quite an emotional concert! Then, just three days ago I had appeared on NHK radio and played a few songs. That was another highlight.

 

Have you experienced any challenges or difficulties along the way?

I’m too positive! I really can’t say that I’ve faced any…but I guess…organizing my schedule can be a challenge. Sometimes everything happens all in one week!

 

What kind of music do you play? Is it mostly Flamenco guitar?

No, I also like to fuse styles. For example, when I was given the first prize in a contest in Peru, back then I was playing rock music. I was in a rock pop band but I can also play classical guitar music. I don’t limit myself. I like to play all kinds of styles. I love to improvise and I especially love to play Latin Jazz.
At home, I have ten guitars which I use for various styles. I change my playing style according to the guitar I’m playing. Also, my mind changes to Latin mode when I sing in Spanish and then into Japanese mode when I’m playing Japanese rhythms like those by Misora Hibari. I can play Japanese music because I understand Japanese culture. I think that’s very important.

 

So, what do you have planned for the future?

I’m currently working at completing my new CD which will be coming out sometime next year. In the meantime I’m interested in supporting other musicians.

 

Who inspired you to learn the guitar?

There was no one special. I grew up listening to Latin music and in Latin music there is always the sound of the guitar. So, in my body, I knew what good guitar sounds were and I learnt how to play the sounds myself.

 

Who are your favorite artists / songs and what are you currently listening to?

That’s a really difficult question. When I was five years old, I loved the Beatles. After that I liked James Brown… it’s always changing. Last year, I only listened to Salsa music! These days, I listen to different music every day. I like to listen to new music all the time so at the moment there is no one song or artist that I’m always listening to.

 

You’re from Peru, but do Japanese people know where Peru is?

 

18491

[Laughs!] Ten years ago, Japanese people were saying “Peru? Doko?”, “Where is Peru?”, “What do they eat in Peru?”. These days though, people know about Peru through the internet for example, and Machu Pichu is famous. Also, I was recently interviewed by Nishinippon Shimbun about Peru culture and I’m going to be interviewed soon again about the differences between Peruvian and Japanese people.

 

Can you find Peruvian food in Fukuoka?

In Fukuoka, there aren’t any Peruvian restaurants, but the chef at Sancho Panza in Daimyo is from Peru.

 

What do you miss most about Peru?

When I was a teenager, I liked to walk around the town at night. I liked to see the changes of the atmosphere in the town so I’d love to do that again. I also miss my family of course.

 

Finally, what can you tell us about the Latin scene in Fukuoka?

More and more people are becoming interested in Latin culture. For example, I love soccer and this year, Spain was the champion of the World Cup. These days, there are more and more Japanese children wanting to play soccer, so there is definitely more interest. Parents want their children to study Spanish. Ladies from Fukuoka like Latin culture but it’s a current trend that children are beginning to like Spanish culture and Spanish soccer players too. So they want to go on to learn about Spain. Baseball of course is very popular in Japan but I don’t know much about baseball. Go SoftBank Hawks!

 

 

 

 

 

18459

出身:リマ、ペルー
日本滞在歴:19年間
職業:ミュージシャン

毎週火曜日の夜8時、ラジオから流れるスムーズなラテン・ミュージックに自然と体が動き出す。13年間 Love FM (76.1 MHz)の30分番組を通して福岡のラテン音楽を引っ張ってきた人物、それがマグノ。ペルーで生まれたマグノのそばには、ギターに乗せたラテン音楽がいつもあった。福岡で10本のギター(写真には入りきれなかった)で、ラテンジャズやロックポップ、クラシックを演奏する彼の姿を目にすることがあるかも。彼のキャリアについて詳しく話を聞いたよ。

 

故郷を遠く離れて、なぜ日本に来たんですか?

19歳の時、ペルーでバンドに入って演奏していました。コンテストで優勝してツアーや音楽番組にも出ていた。でも、ペルーはその時インフレで、音楽を続けようにも経済的な理由で叶いませんでした。だから国外に出たんです。最初はアメリカかヨーロッパに行こう思っていたけど、中国やアジアでもいいな、と思った。なかでも日本には、クオリティが高い楽器やレコーディング・スタジオがあったから、興味を持つようになって、それで日本にたどりついたというわけです。
1991年に来日して東京に友人と一緒に住みました。その時何回か福岡に旅行して、そのたびに福岡の人々の温かさに気づきました。3度目の福岡旅行を機に、住むことにしたんです。

 

日本に来てから今まで、どんなことをしてきましたか?

 

18489

最初の2、3年は日本の文化を勉強しました。アジアの言語にとても興味をもっていたからです。アジアの言語はアルファベットを使うヨーロッパの言語とはずいぶん違うんですよね。じきに日本や福岡の音楽業界にネットワークが出来て、それが縁で Love FM (76.1 MHz.) で働くことになりました。ミュージシャンとして活動し始めたのは来日してほんの3年目、ということになりますね。

 

福岡に来てからミュージシャンとしてどのようなキャリアを積みましたか?

13年間 Love FM で働いています。古典的からモダンまで幅広いラテン音楽をチョイスしてかけています。子供も大人も教わることのできる音楽教室ももっているし、東京や大阪など、日本全国からライブのオファーもあります。

 

どこに行けばあなたの演奏を聴けますか?

この12年間、僕のラジオの番組枠は朝6時半から7時まででした。今は火曜日の夜8時から8時半までの番組を持っています。生演奏なら、博多駅に近いホテル「ウィズ・ザ・スタイル」で時々やってますよ。あちこちのイベントに出ているから、詳しいスケジュールは僕のウェブサイトをチェックしてもらうのが一番です。

 

どんなリスナーがあなたのラジオを聴いていますか?

リスナーの多くは通勤時間か帰宅時間に、車を運転しながら聴いてくれています。年齢層は20代から40代じゃないかな。ラテンの言葉がネイティブのリスナーもいますよ。

 

反応はありますか?

eメールやFAXでメッセージが届きます。ほとんどが、ラテン音楽やスペイン語に興味がある女性から。(笑いながら、念を押すように・・・)僕はお呼びじゃないんですよ。彼女達が知りたいのは僕がかけた曲のタイトルや発音。今日の曲はすごく良かったってコメントをもらうこともある。

 

自分の仕事の何が好きですか?

全部だけど、一番楽しいのは音楽を通してみんなとコミュニケーションをとること。

 

これまでで一番素晴らしい思い出は?

 

18490

二つあります。一つ目は個人的なことで、日本語でコミュニケーションが取れるようになって、友達を日本語で手助けしてあげられるようになった時。本当に嬉しかった。二つ目は3年前、アクロスシンフォニーホホールで演奏した時。観客全員が僕と興奮を共有しているように感じました。ほんとに、胸が震えるようなコンサートだった!3日前にNHKで演奏したけど、これも自分にとって素晴らしい経験でした。

 

逆境や困難にぶつかったことはありますか?

僕、すっごく前向きなんだ!特に思いつかないけど、でも・・・うーん・・・スケジュールを調整するのは大変。一週間にありとあらゆことが全部集中することもあるよ!

 

一番演奏するのはどんな音楽ですか?フラメンコギター?

いえ、色んなスタイルを融合することも好きです。例えば、ペルーのコンテストで優勝した当時はロックを演奏してました。ロックポップのバンドにいたけど、クラシック・ギターも弾けました。自分に限界を設定しないんです。どんなスタイルでも演奏してみたい。即興が大好きで、特にラテン・ジャズは最高です。
家には10本ギターがあって、色んなスタイルに合わせて使います。使うギターによって演奏スタイルを変えるんです。スペイン語で歌う時は頭がラテンモードになるし、美空ひばりみたいな日本のリズムで演奏する時は日本モードになります。日本文化を理解しているから、日本の音楽を演奏できるんです。文化を理解していることはとても大切なことだと思います。

 

将来の計画は?

来年リリース予定の新しいCDを今録音しています。他のミュージシャンのサポートにも興味があります。

 

誰の影響でギターの勉強を?

特定の人はいないです。僕はラテン音楽を聴いて育ったし、ラテン音楽にはギターの音が欠かせません。だから、良いギターの音は体が知っていた。僕はその音を自分で出す方法を学んだんです。

 

お気に入りのアーティスト/曲は?最近は何を聴いていますか?

難しい質問です。5歳の時にはビートルズが大好きでした。その次はジェームズ・ブラウン・・・その時々で変わるんです。去年はサルサばっかり!最近は毎日違う音楽を聴いています。いつも新しい音楽を聴くのが好きなので、これしか聴かない、という曲やアーティストはないんです。

 

あなたはペルー出身ですが、日本人はペルーがどこにあるか知っていますか?

 

18491

(爆笑!)十年前、日本人は「ペルー?どこ?」「ペルーってどこ?」「ペルーでは何を食べるの?」と質問してきました。けれど最近は皆、たとえばインターネットを通じてペルーを知っているし、マチュ・ピチュは有名です。先日、西日本新聞のインタビューでペルーの文化について話しました。ペルー人と日本人の違いについて、またインタビューで話す予定です。

 

福岡にはペルー料理がありますか?

福岡にはペルー料理の店はないですね。だけど大名のサンチョ・パンサのシェフはペルー出身ですよ。

 

ペルーのことで、一番懐かしく思うことは何ですか?

10代の頃、夜に街を散歩することが好きでした。街の雰囲気が変わるのを見るのが本当に好きだった。だから、もう一度夜の街を歩いてみたい。もちろん、家族のことも懐かしいです。

 

最後の質問ですが、福岡のラテンシーンについてどう思いますか?

ラテン文化に興味を持つ人がどんどん増えています。例えば僕はサッカーが好きなんですが、今年のワールドカップの優勝はスペインでした。最近はサッカーをしたがる日本の子供も増えているし、間違いなくラテン文化への関心は高まっています。親御さんが子供にスペイン語を教えたがるんですよ。福岡の女性は昔からラテン文化好きですが、子供達がスペインの文化やサッカー選手を好きになっていっているのは、新しい流れです。子供達はスペインのことをもっと知りたくなる。もちろん、人気があるのは野球ですけどね。僕はあまり詳しくなくて・・・。(とりあえず)行け!ソフトバンクホークス!

 

 

 

 

 

18459

Hometown: Lima, Peru
In Japan: 19 years
Identity: Musician, vocal & sound producer

On a Tuesday night between 8 and 8:30 pm, you may have found yourself moving to some smooth Latin tunes played on Love FM radio (76.1 MHz). For the past 13 years, the person behind the dial keeping Fukuoka up to date with Latino sounds is Magno. In Fukuoka, you might get the chance to see him play live, fusing Latin jazz, rock pop and classical tunes on one his ten guitars! Read below to find out more about Magno’s career!

 

You’re a long way from home. How did you end up in Japan?

In Peru I was playing in a band when I was 19 years old. I won first place prize in a contest and I went on tour and appeared on a TV show. At that time however, there was inflation in Peru. I wanted to continue playing but couldn’t because of the economic conditions, so I went abroad. At first I wanted to go to America or Europe and then I thought of China or Asia, but Japan had high quality musical instruments and recording studios so I became interested in Japan and came here.
I came to Japan in 1991 and lived in Tokyo with friends. I visited Fukuoka a few times back then and I always found the people in Fukuoka were very warm. Then on my third trip to Fukuoka, I stayed.

 

What have you been doing since you arrived in Japan up to now?

 

18489

For the first two or three years, I studied Japanese culture because I was quite interested in Asian languages. They are very different from European languages that use the alphabet. Then, I soon made networks around Japan and in Fukuoka in the music industry and that’s how I started working at Love FM, and after my second year in Japan I began to working as a musician.

 

Tell us about your music career since coming to Fukuoka?

I’ve been working for Love FM for 13 years. I select the music to play which ranges from classical Latin to modern Latin music. I also teach music to children and adults and I get offers to play live around Japan, such as in Tokyo or Osaka.

 

So where or how can people see or hear you play?

For the past 12 years, the radio show I ran was from 6:30 am to 7 am. Now, I’m on between 8 and 8.30 pm on Tuesday nights. As for gigs, I sometimes play at With The Style Hotel near Hakata Station, but I also do events here and there and it’s best to check my websitefor up to date details.

 

What kind of audience tunes in to your radio program?

Most of my listeners are driving in cars on their way back home from work or on their way to work. I think my audience is between 20 and 40 years old and there are also Latin language listeners that tune in too.

 

Do you get feedback?

I sometimes get messages from listeners by email or fax. Most of the messages are from women who like Latin music or the Spanish language. [Laughing, Magno confirms…] They were not calling for me. They usually want to know the title or the pronunciation of the song and I often get comments that the day’s music selection was very good.

 

What do you like about your job?

I like everything about it but mostly I enjoy communicating with people through music.

 

What has been a highlight for you so far?

 

18490

I have two. The first is personal and it was when I reached the ability to communicate in Japanese and help my friends in Japanese. That made me really happy. The second happened three years ago when I played at the ACROS Symphony Hall and I felt like the entire audience was excited with me. It was quite an emotional concert! Then, just three days ago I had appeared on NHK radio and played a few songs. That was another highlight.

 

Have you experienced any challenges or difficulties along the way?

I’m too positive! I really can’t say that I’ve faced any…but I guess…organizing my schedule can be a challenge. Sometimes everything happens all in one week!

 

What kind of music do you play? Is it mostly Flamenco guitar?

No, I also like to fuse styles. For example, when I was given the first prize in a contest in Peru, back then I was playing rock music. I was in a rock pop band but I can also play classical guitar music. I don’t limit myself. I like to play all kinds of styles. I love to improvise and I especially love to play Latin Jazz.
At home, I have ten guitars which I use for various styles. I change my playing style according to the guitar I’m playing. Also, my mind changes to Latin mode when I sing in Spanish and then into Japanese mode when I’m playing Japanese rhythms like those by Misora Hibari. I can play Japanese music because I understand Japanese culture. I think that’s very important.

 

So, what do you have planned for the future?

I’m currently working at completing my new CD which will be coming out sometime next year. In the meantime I’m interested in supporting other musicians.

 

Who inspired you to learn the guitar?

There was no one special. I grew up listening to Latin music and in Latin music there is always the sound of the guitar. So, in my body, I knew what good guitar sounds were and I learnt how to play the sounds myself.

 

Who are your favorite artists / songs and what are you currently listening to?

That’s a really difficult question. When I was five years old, I loved the Beatles. After that I liked James Brown… it’s always changing. Last year, I only listened to Salsa music! These days, I listen to different music every day. I like to listen to new music all the time so at the moment there is no one song or artist that I’m always listening to.

 

You’re from Peru, but do Japanese people know where Peru is?

 

18491

[Laughs!] Ten years ago, Japanese people were saying “Peru? Doko?”, “Where is Peru?”, “What do they eat in Peru?”. These days though, people know about Peru through the internet for example, and Machu Pichu is famous. Also, I was recently interviewed by Nishinippon Shimbun about Peru culture and I’m going to be interviewed soon again about the differences between Peruvian and Japanese people.

 

Can you find Peruvian food in Fukuoka?

In Fukuoka, there aren’t any Peruvian restaurants, but the chef at Sancho Panza in Daimyo is from Peru.

 

What do you miss most about Peru?

When I was a teenager, I liked to walk around the town at night. I liked to see the changes of the atmosphere in the town so I’d love to do that again. I also miss my family of course.

 

Finally, what can you tell us about the Latin scene in Fukuoka?

More and more people are becoming interested in Latin culture. For example, I love soccer and this year, Spain was the champion of the World Cup. These days, there are more and more Japanese children wanting to play soccer, so there is definitely more interest. Parents want their children to study Spanish. Ladies from Fukuoka like Latin culture but it’s a current trend that children are beginning to like Spanish culture and Spanish soccer players too. So they want to go on to learn about Spain. Baseball of course is very popular in Japan but I don’t know much about baseball. Go SoftBank Hawks!

 

 

 

 

 

18459

Hometown: Lima, Peru
In Japan: 19 years
Identity: Musician, vocal & sound producer

On a Tuesday night between 8 and 8:30 pm, you may have found yourself moving to some smooth Latin tunes played on Love FM radio (76.1 MHz). For the past 13 years, the person behind the dial keeping Fukuoka up to date with Latino sounds is Magno. In Fukuoka, you might get the chance to see him play live, fusing Latin jazz, rock pop and classical tunes on one his ten guitars! Read below to find out more about Magno’s career!

 

You’re a long way from home. How did you end up in Japan?

In Peru I was playing in a band when I was 19 years old. I won first place prize in a contest and I went on tour and appeared on a TV show. At that time however, there was inflation in Peru. I wanted to continue playing but couldn’t because of the economic conditions, so I went abroad. At first I wanted to go to America or Europe and then I thought of China or Asia, but Japan had high quality musical instruments and recording studios so I became interested in Japan and came here.
I came to Japan in 1991 and lived in Tokyo with friends. I visited Fukuoka a few times back then and I always found the people in Fukuoka were very warm. Then on my third trip to Fukuoka, I stayed.

 

What have you been doing since you arrived in Japan up to now?

 

18489

For the first two or three years, I studied Japanese culture because I was quite interested in Asian languages. They are very different from European languages that use the alphabet. Then, I soon made networks around Japan and in Fukuoka in the music industry and that’s how I started working at Love FM, and after my second year in Japan I began to working as a musician.

 

Tell us about your music career since coming to Fukuoka?

I’ve been working for Love FM for 13 years. I select the music to play which ranges from classical Latin to modern Latin music. I also teach music to children and adults and I get offers to play live around Japan, such as in Tokyo or Osaka.

 

So where or how can people see or hear you play?

For the past 12 years, the radio show I ran was from 6:30 am to 7 am. Now, I’m on between 8 and 8.30 pm on Tuesday nights. As for gigs, I sometimes play at With The Style Hotel near Hakata Station, but I also do events here and there and it’s best to check my websitefor up to date details.

 

What kind of audience tunes in to your radio program?

Most of my listeners are driving in cars on their way back home from work or on their way to work. I think my audience is between 20 and 40 years old and there are also Latin language listeners that tune in too.

 

Do you get feedback?

I sometimes get messages from listeners by email or fax. Most of the messages are from women who like Latin music or the Spanish language. [Laughing, Magno confirms…] They were not calling for me. They usually want to know the title or the pronunciation of the song and I often get comments that the day’s music selection was very good.

 

What do you like about your job?

I like everything about it but mostly I enjoy communicating with people through music.

 

What has been a highlight for you so far?

 

18490

I have two. The first is personal and it was when I reached the ability to communicate in Japanese and help my friends in Japanese. That made me really happy. The second happened three years ago when I played at the ACROS Symphony Hall and I felt like the entire audience was excited with me. It was quite an emotional concert! Then, just three days ago I had appeared on NHK radio and played a few songs. That was another highlight.

 

Have you experienced any challenges or difficulties along the way?

I’m too positive! I really can’t say that I’ve faced any…but I guess…organizing my schedule can be a challenge. Sometimes everything happens all in one week!

 

What kind of music do you play? Is it mostly Flamenco guitar?

No, I also like to fuse styles. For example, when I was given the first prize in a contest in Peru, back then I was playing rock music. I was in a rock pop band but I can also play classical guitar music. I don’t limit myself. I like to play all kinds of styles. I love to improvise and I especially love to play Latin Jazz.
At home, I have ten guitars which I use for various styles. I change my playing style according to the guitar I’m playing. Also, my mind changes to Latin mode when I sing in Spanish and then into Japanese mode when I’m playing Japanese rhythms like those by Misora Hibari. I can play Japanese music because I understand Japanese culture. I think that’s very important.

 

So, what do you have planned for the future?

I’m currently working at completing my new CD which will be coming out sometime next year. In the meantime I’m interested in supporting other musicians.

 

Who inspired you to learn the guitar?

There was no one special. I grew up listening to Latin music and in Latin music there is always the sound of the guitar. So, in my body, I knew what good guitar sounds were and I learnt how to play the sounds myself.

 

Who are your favorite artists / songs and what are you currently listening to?

That’s a really difficult question. When I was five years old, I loved the Beatles. After that I liked James Brown… it’s always changing. Last year, I only listened to Salsa music! These days, I listen to different music every day. I like to listen to new music all the time so at the moment there is no one song or artist that I’m always listening to.

 

You’re from Peru, but do Japanese people know where Peru is?

 

18491

[Laughs!] Ten years ago, Japanese people were saying “Peru? Doko?”, “Where is Peru?”, “What do they eat in Peru?”. These days though, people know about Peru through the internet for example, and Machu Pichu is famous. Also, I was recently interviewed by Nishinippon Shimbun about Peru culture and I’m going to be interviewed soon again about the differences between Peruvian and Japanese people.

 

Can you find Peruvian food in Fukuoka?

In Fukuoka, there aren’t any Peruvian restaurants, but the chef at Sancho Panza in Daimyo is from Peru.

 

What do you miss most about Peru?

When I was a teenager, I liked to walk around the town at night. I liked to see the changes of the atmosphere in the town so I’d love to do that again. I also miss my family of course.

 

Finally, what can you tell us about the Latin scene in Fukuoka?

More and more people are becoming interested in Latin culture. For example, I love soccer and this year, Spain was the champion of the World Cup. These days, there are more and more Japanese children wanting to play soccer, so there is definitely more interest. Parents want their children to study Spanish. Ladies from Fukuoka like Latin culture but it’s a current trend that children are beginning to like Spanish culture and Spanish soccer players too. So they want to go on to learn about Spain. Baseball of course is very popular in Japan but I don’t know much about baseball. Go SoftBank Hawks!

 

 

답글 남기기

이 사이트는 스팸을 줄이는 아키스밋을 사용합니다. 댓글이 어떻게 처리되는지 알아보십시오.

ページトップに戻る