Now Reports

一個現代藝妓

在聽到「藝妓」兩個字,會聯想到21世紀的日本的人已經很少了。

fn211 geisha 017

除了古都京都外,應該幾乎沒有人會知道藝妓跟福岡市中心有什麼關聯,更不用說是喜歡國際交流、環遊世界並且具有國貿相關科系學歷背景的藝妓了。

fn211 geisha 007

fn211 geisha 008

在這裡,想要介紹小春給你們認識。小春是在2014年7月透過福岡市培訓、管理藝妓的博多券番(藝妓事務所)舉辦的招募活動加入的新人藝妓,現正在和另外16名藝妓從事藝妓活動;而對博多券番而言,上一位新人的加入已經是五年前的事情了。

fn211 geisha readjusted 001

馬賊藝妓
在一個世紀以前,在福岡有五個券番、並有兩千人以上的藝妓。當時福岡的藝妓們因為率直、豪爽的娛樂氣氛廣受好評並在日本逐漸打開知名度,還獲得了「馬賊藝者」的稱號。

fn211 geisha 011

fn211 geisha 005

小春說博多藝妓現今仍保有以往聞名的寬容、開朗以及友善;小春和藝妓學姐們現在依舊持續著從事表演傳統舞蹈、三味線和鼓的演奏以及接待賓客等等傳統技藝活動。直至今日,也仍然常常在料亭裡招待來客。

fn211 geisha readjusted 002

優雅的大使們
和傳統的藝妓不同的地方是,福岡的藝妓常常被邀請參與遊行集會、祭典等活動。在福岡5月的「博多Dontaku港祭」、12月的慣例活動「博多Odori」都會看到她們的身影。在海外觀光客人數不斷增加的現今,只要有福岡藝妓在的場合,外國觀光客人數也有持續成長的趨勢;順帶一提,小春的藝妓初次現場表演,是在她參加歡迎海外客船來到博多港的迎賓隊伍時;到現在,她仍然以藝妓的身份站在隊伍裡迎接旅客的到來。

fn211 geisha 023

至於當初是什麼將吸引小春進入藝妓的世界的呢?第一次正視「藝妓」的時候,是小春(本名‧真莉)還在從事和服營業員的時候,具有大學時攻讀貿易,而後從事家族珠寶事業至德國做生意,在NGO時期前去的柬埔寨的經歷中;她偶然遇到了化著白色妝扮、身著華麗和服的藝妓們,然後被她們身影給深深吸引,讓她也一腳踏入藝妓的世界裡。

fn211 geisha 012

值得保存的文化
小春雖然獲得了親友們的支持,但另一方面,將藝妓和花魁(遊女)混為一談,對於小春的決定心存疑惑的人也不在少數。在了解了藝妓的意義之後,看著小春今日的活躍身影,所有人,都在為小春加油。

fn211 geisha 016

除此之外,在友人的幫助之下,她更確信了傳達藝妓文化這角色的重要性。在見習期間,一邊從學姐身上學習接待客戶的方式,另一方面也從友人那邊得到了福岡商工會議所提供振興傳統藝能的援助金。

fn211 geisha 009

羽翼漸豐之時
在學姐的指導之下,努力鑽研舞蹈、音樂和對話的技術,經過了嚴峻的長時間修行後,小春的藝妓之路正值起步之時。小春這麼說:「能夠成為將福岡特有的文化、歷史以及親和力等等魅力所在傳達給人們的藝妓是一種特權。」肩負起代表自己故鄉事物的驕傲身影,小春就如同親善大使一般,以藝妓的身分活躍著,然後與當地民眾和觀光客等各式各樣的人們相遇。

fn211 geisha 021

「這也是我的寶物」說這話的同時,小春眼裡也正閃耀著光芒。

fn211 geisha 018

fn211 geisha 019

博多券番: hakatakenban.com

Text: Jessica Phelan
Photos: Masaki Kobori, Yuichiro Hirakawa, Nick Szasz

Originally published in Fukuoka Now Magazine (fn211, Jul. 2016)

Category
Others
Fukuoka Prefecture
Published: Jun 17, 2016 / Last Updated: Jun 13, 2017

发表回复

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据

ページトップに戻る